stat
Impreza już się odbyła
PATRONAT

GFT 2020 / Solo Dance Contest / blok 3

Wydarzenie w ramach

12. Gdański Festiwal Tańca / www.gdanskifestiwaltanca.pl

2.09.2020 / G.16.00 / Solo Dance Contest / blok 3

Ogłoszenie werdyktu: g.19.00

12 edycję Gdańskiego Festiwalu Tańca otworzy konkurs Solo Dance Contest. Spośród 140 nadesłanych zgłoszeń wybrano 30 nagrań tancerzy między innymi z USA, Izraela i Włoch. Na tej liście pojawiły się nazwiska znane z poprzednich edycji oraz nowe twarze. Miłośników tańca zapraszamy do obejrzenia solówek na ekranie Sali Suwnicowej i zagłosowanie na swojego faworyta, który zdobędzie nagrodę publiczności w wysokości 1000 Euro. Międzynarodowe jury będzie oceniać zgłoszone solówki w trybie pracy online, a listę finalistów i werdykt poznamy na zakończenie pierwszego dnia Festiwalu.

Pokaz nagrań konkursowych solówek podzielono na trzy bloki.
Bilet na każdy z poszczególnych bloków upoważnia do wzięcia udziału w głosowaniu na laureata nagrody publiczności oraz obecności podczas ogłoszenia werdyktu.

The 12th edition of Gdańsk Dance Festival starts with the Solo Dance Contest. 30 recordings of the dancers were selected for participation out of nearly 140 submitted applications. The names known from previous editions and new faces appeared on this list. Dance lovers are invited to watch the solo videos in Zak club and vote for their favorite, whose prize will amount to 1000 Euro. The international jury will evaluate the submitted solos online, and the list of finalists and the verdict will be announced at the end of the first day of the Festival.

The show of solo videos has been divided into three blocks.
A ticket for each of the individual blocks entitles to participate in the vote for the audience award winner and to be present at the verdict announcement

Program bloku 3 :

1.Alexandre Fandard / Francja / Quelques-uns le demeurent

Zaczynał od hip-hopu i samodzielnej nauki tańca. Później został przyjęty do paryskiej Académie Internationale de la Danse in Paris. W r.2016 został zaproszony do rezydencji "Laboratoire des culture urbaines" w Paryżu. Jego solo Quelques-uns le demeurent zostało nagrodzone trzykrotnie.

Started out as a self-taught hip-hop dancer. lessons. Then was admitted to the Académie Internationale de la Danse in Paris. In 2016 he was offered a residence in the project "Laboratoire des culture urbaines" in Paris. His solo "Quelques-uns le demeurent" has been awarded by three international prizes.


2.Teresa Pereira / Portugalia / Cocoon / chor. Brian Scalini

Stworzyła zespół "D'Block" Dance Collective z partnerami Hugo Epié and Clément Olivier; występowała gościnnie w Landesbünhen Sachsen Tanzcompagnie. Wcześniej tańczyła w balecie Genewy, gdzie realizowała repertuar tworzony przez Hofesha Shechtera, Stijna Celisa, Kena Ossoli, Baraka Marshalla, Isabelle Chaffaud, Jeromea Meyera, Waynea Mcgregora oraz Cindy Van Acker.


Created and directed "D'Block" Dance Collective in Partnership with Hugo Epié and Clément Olivier; was a guest dancer in Landesbünhen Sachsen Tanzcompagnie. Before she had been a member of Ballet Junior de Genève, Switzerland and danced repertoire work by Hofesh Shechter, Stijn Celis, Ken Ossola, Barak Marshall, Isabelle Chaffaud, Jerome Meyer, Wayne Mcgregor and Cindy Van Acker.

3.Andrea Scarfi / Włochy / Shadab

Studiował w Międzynarodowej Szkole Tańca Współczesnego Iwanson w Monachium. Współpracował z choreografem Dustinem Kleinem w Bawarskiej Operze Narodowej. Aktualnie artysta niezależny.

Studied dance at the Iwanson International School of Contemporary Dance in Munich. Worked in the Faust Festival 2018 in Munich, with the choreographer Matteo Carvone, and also with the choreographer Dustin Klein in the Bavarian State Opera. At the moment Andrea Scarfi is a freelancer.


4.Ivan Strelkin / Rosja / Beast in love

Studiował w Petersburgu na Akademii Sztuki Teatralnej, pracował w teatrach Rosji i Estonii. Podjął studia na uniwersytecie Folkwang w Essen, na kierunku choreografia i skupił się na karierze tancerza i choreografa. Uczestniczył w programie "Movement research" w Linzu. Brał udział w Solo Dance Contest 2019.

Completed his BA degree at the St. Petersburg State Academy of Theatre Art in 2010, worked as director in various theaters in Russia. In 2013 he went to Tallinn (Estonia) to stay at the Russian theater of Estonia on a full-time position of a director. 2016-2019 he studied at the Folkwang University (Essen, Germany), MA Choreography, and worked as choreographer and dancer. In 2019 Ivan came to Linz and entered the MA program "Movement research" of the Anton Bruckner University, aiming to join in the future the artistic-scientific PhD program. Took part in Solo Dance Contest 2019.


5.Marketa Kuttnerová / Czechy / Circe

Studiowała w Hogeschool Voor de Kunsten w Holandii. Po studiach skupiła się na tworzeniu własnych dzieł choreograficznych. Współpracuje z zespołem Vzbudme Vary, interesuje ją taniec wpisany w określoną przestrzeń z udziałem muzyki na żywo.

After graduation of dutch academy Fontys Hogeschool Voor de Kunsten, focuses on her own creation. Cooperates with the collective Vzbudme Vary, she is performing improvised in-site-specific performances with live music.

6.Magdalena Negowska / Polska / Przekątna

W 2016 roku ukończyła Ogólnokształcącą Szkołę Baletową w Gdańsku, później przez dwa lata tańczyła w Operze Bałtyckiej. W okresie 2019-2020 brała udział w programie dla młodych tancerzy w teatrze tańca - Budapest Dance Theatre oraz Gangaray Dance Theatre (GAP).

Graduated from the Secondary Ballet School in Gdańsk In 2016, then danced at the Baltic Opera for two years. During the period of 2019-2020, Magdalena Negowska took part in the program for young dancers in Budapest Dance Theater and Gangaray Dance Theater (GAP).

7.Alina Belyagina / Rosja / Pure Image

Ukończyła Moskiewski Uniwersytet Kultury. Przez trzy lata pracowała jako nauczycielka baletu klasycznego w Śląskim Teatrze Tańca oraz Teatrze Rozbark. Karierę choreograficzną rozpoczęła w Niemczech, uczestniczyła w rezydencji choreograficznej Soltunatu Tantsu Lava w Tallinie. Obecnie współpracuje z monachijskim Freies Theater München. Jako tancerka występowała w kreacjach takich choreografów jak Hege Haagenrud, Isabelle Schad, Claudia Castellucci, Helena Waldmann, Sharon Eyal.

Graduated from Moscow State University of Culture and Arts. Spent three years in Poland working as a classic ballet teacher in Silesian Dance Theater and Rozbark Dance and Movement Theater. After moving to Germany, she started her choreographic career by participating in Soltunatu Tantsu Lava The PREMIERE`17 residency in Tallinn and then connected her career with Freies Theater München where she continued to study dance while doing projects in Brussels and Tel Aviv. As a dancer, Alina worked with, among others, Hege Haagenrud, Isabelle Schad, Claudia Castellucci, Helena Waldmann, Choreographic internship with Sharon Eyal (Israel Ballet.Carmen) Yasmeen Godder Company (dance for Parkinson)

BILETY NA SPEKTAKLE

8 zł 1 blok pokazów Solo Dance Contest

Bilety można nabywać w naszym sklepie internetowym: tickets.klubzak.com.pl.

Sprzedaż biletów oraz rezerwacje prowadzi kasa Klubu Żak codziennie w godzinach od 15.00 do 21.00 (w sb i nd od g.16.00; w soboty i niedziele z seansami dla dzieci kasę otwieramy 30 minut przed seansem).
Kontakt: kasa@klubzak.com.pl; Tel. 58 344 05 73 lub 58 345 15 90 w.117.

Rezerwacje: kasa@klubzak.com.pl. Potwierdzone rezerwacje należy odebrać w ciągu 5 dni od dnia potwierdzenia rezerwacji (nieopłacone w terminie rezerwacje są anulowane). Rezerwacji podlega tylko połowa dostępnych miejsc.
Liczba biletów w danej puli limitowana. Zakupione bilety nie podlegają zwrotom. Wszystkie ceny zawierają podatek VAT.

Osoby spóźnione na spektakle teatralne nie będą wpuszczane na widownię po rozpoczęciu spektaklu oraz nie otrzymają zwrotu pieniędzy za niewykorzystane bilety. Prosimy o punktualne przybycie. Liczba miejsc na spektakle jest ograniczona, miejsca nie są numerowane. W Klubie Żak obowiązuje zakaz rejestracji imprez i zakaz robienia zdjęć w trakcie koncertów, przedstawień, seansów filmowych i zajęć warsztatowych.

Szanowni Państwo,

Prosimy o dezynfekcję rąk po wejściu do Klubu
Prosimy o noszenie maseczek (maskę można zdjąć w części kawiarnianej) lub przyłbic osoby bez maski nie będą wpuszczane na Salę Suwnicową.
Prosimy o zachowanie dystansu
Prosimy o zajmowanie oznaczonych miejsc i nieprzestawianie krzeseł.
Prosimy o wypełnienie formularza kontaktowego dostępnego w holu klubu i przekazanie go pracownikowi kasy Klubu (podstawowe dane uczestników imprez): imię i nazwisko, data imprezy, kontakt do widza (nr telefonu), zgoda na przekazanie tych danych służbom sanitarnym w przypadku potwierdzenia obecności osoby z SARS-CoV-2 na danej imprezie. Wypełnienie formularza jest dobrowolne. Dane będą zbierane w celu poinformowania widzów o ewentualnym kontakcie z osobą zakażoną. Formularze będą przechowywane przez 14 dni, a następnie niszczone.

W strefach dla publiczności: są dostępne środki do mycia i dezynfekcji rąk w toaletach i przy wejściach do Klubu; dostępne są pojemniki na zużyte środki ochrony osobistej przy wszystkich wyjściach z Klubu; toalety są codziennie sprzątane i dezynfekowane; w Klubie można nabyć maskę w kawiarni Żak lub w kasie Klubu.