Dnia 27 maja br. odbędzie się w Bibliotece Jerzego Limona w Gdańskim Teatrze Szekspirowskim spotkanie z Panem Igorem Mackewyczem, autorem ukraińskiego przekładu książki Jerzego Limona "Młot na poetów, albo kronika ściętych głów", która ukazała się w ubiegłym roku w Charkowie nakładem wydawnictwa FOP Rubaszkin D. Ju. m.in. dzięki wsparciu Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP.
Pan Mackewycz natrafił na "Młot na poetów" dość przypadkowo w bibliotece w Gdańsku, książka zauroczyła go i postanowił przedstawić ją czytelnikom ukraińskim, chociaż tocząca się wojna z pozoru nie sprzyja ani tego rodzaju projektom translatorskim, ani lekturom. Tłumaczowi udało się jednak szczęśliwie przezwyciężyć wszelkie trudności.
Przekład powstał w Charkowie pod ostrzałem rosyjskich agresorów - w zrozumiałej obawie przed nadlatującymi rakietami i dronami, blisko linii frontu. Dlatego w trakcie spotkania chcielibyśmy wspólnie z uczestnikami zastanowić się nie tylko na walorami "Młota na poetów" i jego atrakcyjnością w Ukrainie, lecz również podjąć szerszy temat ciągłości kultury wysokiej w warunkach zagrożenia wartości podstawowych: życia oraz przetrwania państwa i narodu. Wielu ukraińskich pisarzy i pisarek, poetów i poetek, uczonych i artystów nie przerywa dziś swojej twórczości, zachowując dzięki temu wewnętrzną równowagę i wiarę w zwycięstwo nad najeźdźcami. Jak się okazuje, wśród szczęku broni Muzy nie zawsze zachowują milczenie.
Spotkanie poprowadzą:
prof. Marta Koval z Uniwersytetu Gdańskiego - literaturoznawczyni, tłumaczka, aktywistka zaangażowana w działania Związku Ukraińców w Polsce i środowisk ukraińskich Trójmiasta.
prof. Marek Wilczyński z Uniwersytetu Warszawskiego - literaturoznawca, komentator spraw ukraińskich na łamach "Przeglądu Politycznego".