stat
Wydarzenie już się odbyło
Wydarzenie aktualne
Literacki Sopot 2025
PATRONAT

Literacki Sopot wciąż trwa! Zapraszamy na ostatnie z festiwalowych wydarzeń: spotkania autorskie i dyskusje z udziałem poetów i tłumaczy z Niemiec.

18.00-19.30 - Renate Schmidgall, Ernest Wichner
20.00-21.30: - Patrick Beck, Volker Sielaff

Spotkania będą dwujęzyczne.

Koncepcja i prowadzenie: Tadeusz Dąbrowski
Polskie przekłady wierszy przeczytają: Paweł Huelle oraz Tadeusz Dąbrowski

Projekt finansowany przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej.

Organizator: Miejska Biblioteka Publiczna w Sopocie oraz Urząd Miasta Sopotu

O autorach:

Renate Schmidgall - ur. w 1955 r. Tłumaczka i poetka. Ukończyła slawistykę i germanistykę na Uniwersytecie w Heidelbergu. W latach 1984-1996 pracowała w Deutsches Polen-Institut. Od 1996 r. zajmuje się przekładem literatury pięknej jako niezależna tłumaczka. Laureatka Nagrody im. Jane Scatcherd (2001) oraz Europejskiej Nagrody dla Tłumaczy miasta Offenburg (2006). Jej wczesne przekłady prozy Witolda Gombrowicza i Andrzeja Kuśniewicza zostały włączone do "Biblioteki Polskiej" Karla Dedeciusa. Przekłada m.in.: Adama Zagajewskiego, Piotra Sommera, Pawła Huellego, Stefana Chwina, Andrzeja Stasiuka, Marzannę B. Kielar, Tadeusza Dąbrowskiego oraz Jacka Dehnela. Schmidgall zajmuje zasłużone miejsce w kręgu osób popularyzujących polską kulturę w Niemczech.

Ernest Wichner - ur. 1952 r. w Zăbrani (Guttenbrunn) w Rumunii. Poeta, prozaik, krytyk literacki, tłumacz z rumuńskiego (M. Cartarescu, M. Blecher, N. Manea, D. Tsepeneag, A. Blandiana, C. Francesca Banciu, S. Banulescu, D. Banulescu, N. Iuga, Ch. Middleton, L. Corobca) i wydawca. Od 2003 r. kierownik Literaturhaus Berlin. Współtwórca grupy literackiej Aktionsgruppe Banat (1972-75). Członek niemieckiego PEN-Clubu. Laureat Förderpreis zum Marburger Literaturpreis (1987), Stipendium Künstlerhaus Edenkoben (1990), Förderpreis zum Andreas-Gryphius-Preis (1991), Lyrik-Stipendium Niedersachsen (1997), Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie (2005, wraz z D. Banulescu). Autor zbiorów wierszy: "Steinsuppe" (1988), "Die Einzahl der Wolken" (2003), "Rückseite der Gesten" (2003), "Bin ganz wie aufgesperrt" (2010), "Neuschnee und Ovomaltine" (2010) oraz książki prozatorskiej "Alte Bilder" (2001). Mieszka w Berlinie.

Patrick Beck - ur. w 1975 r. w Zwickau. Poeta i prozaik. Członek stowarzyszenia Literaturforum Dresden. Opublikował słuchowisko "Swantegard" (Leipziger Literaturverlag, 2008) oraz "Ich habe ein Haus aus Licht gebaut. Imaginäre Orte" (Leipziger Literaturverlag, 2010). Mieszka w Lipsku, Speyer, Londynie i Dreźnie.

Volker Sielaff - ur. w 1966 r. w Lausitz. Poeta i dziennikarz kulturalny. Członek stowarzyszenia Literaturforum Dresden. Od 1990 r. publikuje wiersze, eseje i recenzje w renomowanych czasopismach literackich (m.in. w "manuskripte", "Diwan", "Sprache im technischen Zeitalter"), w antologiach (m.in. w "Jahrbuch der Lyrik" 2002, C. H. Beck Verlag) oraz dziennikach ("Tagesspiegel" i "Frankfurter Rundschau"). Tłumaczony na angielski, francuski, włoski, duński, czeski, polski, węgierski i arabski. W 2003 r. nakładem Verlag zu Klampen ukazał się zbiór jego wierszy "Postkarte für Nofretete". W 2007 otrzymał Lessing-Förderpreis. Jesienią 2011 r. nakładem wydawnictwa Luxbooks ukazał się jego kolejny tom "Selbstporträt mit Zwerg". Mieszka w Dreźnie.