stat
Czy po upadku Jugosławii i oficjalnym rozpadzie języka serbsko-chorwackiego na serbski, chorwacki, bośniacki i czarnogórski można mówić o wspólnej przestrzeni kulturowo-literackiej? Czy literatura pozostaje jednak w granicach nowych państw, czy je jednak w sposób naturalny przekracza?
Jakie miejsce zajmuje tzw. literatura bałkańska na rynku czytelniczym w Polsce? A vice versa? Co się tłumaczy? Co o tym decyduje nagrody literackie, granty lub ich brak, własne upodobania tłumaczy/wydawców czy trendy społeczne? Co to znaczy sukces w kontekście literatury przekładowej?
Na te i inne ciekawe tematy polsko-bałkańskie nasza gościnni Mila Gavrilović porozmawia z prof. dr hab. Magdaleną Koch, Aleksandrą Wojtaszek oraz Miłoszem Waligórskim.

Mila Gavrilović tłumaczka literacka, redaktorka, działaczka kultury, kuratorka programu instytutu Polskiego w Belgradzie
prof. dr hab. Magdalena Koch slawistka, badaczka literatury serbskiej, chorwackiej i bośniackiej XX i XXI wieku, eseistka, wykładowczyni UAM w Poznaniu
Aleksandra Wojtaszek bałkanistka, dziennikarka, tłumaczka i wykładowczyni Instytutu Filologii Słowiańskiej UJ w Krakowie
Miłosz Waligórski slawista, hungarysta, tłumacz, poeta i lektor języka polskiego na Uniwersytecie w Nowym Sadzie.
kwi 17

czwartek, g. 17:30

Gdańsk Stare Miasto, przed wejściem do Muzeum II...
bilety 30-50 zł
ulgowy 20-40 zł