Teatr Navpaky
"Skazane kochać"
Spektakl w języku ukraińskim z synchronicznie wyświetlanymi polskimi napisami.
Dramaturgia i tajemniczość spektaklu trzymają widza w napięciu od początku do końca. Spektakl zawiera elementy muzyczne w postaci wielogłosowego ukraińskiego ludowego śpiewu a cappella, nazywanego również białym głosem. Unikatowym walorem przedstawienia są napisy w języku polskim wyświetlane synchronicznie podczas trwania spektaklu. Biały głos pojawiający się w spektaklu oraz ukraiński język, którym posługują się aktorzy, idealnie wprowadza widza w tajemniczy klimat pogańskich obrzędów prostej ludności zamieszkującej ukraińskie wsie.
Autor - Bohdan Bojczuk to ukraiński poeta, prozaik, tłumacz i krytyk literacki, członek literackiej "Grupy Nowojorskiej" powstałej w latach 50-tych XX w. na emigracji w USA. Autor licznych zbiorów wierszy (m.in. "Czas bólu", "Wspomnienie miłości"), sztuk teatralnych ("Dwa dramaty") i powieści ("Dwie żony Alberta"). Jego dzieła wydawane są w Nowym Jorku, Monachium i Kijowie oraz były tłumaczone na języki angielski, polski, rumuński i rosyjski.
Teatr Navpaky to jedyny teatr w Polsce ze stałym repertuarem w języku ukraińskim.
"Navpaky" znaczy "na opak", "na odwrót", co doskonale oddaje ideę przyświecającą naszemu teatrowi. Założony został w 2012 roku w Gdańsku przez Oksanę Terefenko - aktorkę, wokalistkę i reżyserkę - z miłości do teatru i kultury swoich przodków. Wychodząc naprzeciw tradycyjnej dla mniejszości ukraińskiej w Polsce formy teatru opierającej się na adaptacji podniosłych, pełnych patosu dzieł ukraińskich wieszczy narodowych, za cel postawione zostało przedstawienie mniej znanych utworów w pełni ukazujących bogactwo wschodniej kultury.
Stawiamy na formy przystępne dla widza, dlatego też na repertuar teatru składają się zarówno spektakle dramatyczne, jak i muzyczne, zachwycające wielogłosowym, białym śpiewem. Wszystkie sztuki grane są w języku ukraińskim, część z nich z synchronicznie wyświetlanymi polskimi napisami, co stwarza niepowtarzalną okazję kontaktu z kulturą ukraińską polskiemu odbiorcy.
REALIZATORZY / ОРГАНІЗАТОРИ
Scenariusz / Сценарій: Bohdan Bojczuk / Богдан Бойчук
Reżyseria / Режисерія: Oksana Terefenko / Оксана Терефенко
Scenografia / Сценографія: Bogdan Terefenko, Oksana Terefenko / Богдан Терефенко, Оксана Терефенко
Kostiumy / Костюми: ukraiński strój ludowy / український народний одяг
OBSADA / КОМАНДА
Olga Szkrawan / Ольга Шкраван
Jarosław Szmigielski / Ярослав Шмігельський
Katarzyna Szmigielska / Катерина Шмігельська
Lucyna Demidiuk / Люцина Демідюк
Anna Petrecka / Анна Петрецька
Nina Kostiw / Ніна Костів
Oksana Terefenko / Оксана Терефенко
"Skazane kochać"
Spektakl w języku ukraińskim z synchronicznie wyświetlanymi polskimi napisami.
Dramat Bohdana Bojczuka "Skazane kochać" to sztuka w jednym akcie, której akcja dzieje się nocą na cmentarzu. Spektakl opowiada historię młodej kobiety, która z powodu prześladowań mieszkańców wsi decyduje się wywołać ducha zmarłego męża, aby udowodnić swoją niewinność.
Dramaturgia i tajemniczość spektaklu trzymają widza w napięciu od początku do końca. Spektakl zawiera elementy muzyczne w postaci wielogłosowego ukraińskiego ludowego śpiewu a cappella, nazywanego również białym głosem. Unikatowym walorem przedstawienia są napisy w języku polskim wyświetlane synchronicznie podczas trwania spektaklu. Biały głos pojawiający się w spektaklu oraz ukraiński język, którym posługują się aktorzy, idealnie wprowadza widza w tajemniczy klimat pogańskich obrzędów prostej ludności zamieszkującej ukraińskie wsie.
Autor - Bohdan Bojczuk to ukraiński poeta, prozaik, tłumacz i krytyk literacki, członek literackiej "Grupy Nowojorskiej" powstałej w latach 50-tych XX w. na emigracji w USA. Autor licznych zbiorów wierszy (m.in. "Czas bólu", "Wspomnienie miłości"), sztuk teatralnych ("Dwa dramaty") i powieści ("Dwie żony Alberta"). Jego dzieła wydawane są w Nowym Jorku, Monachium i Kijowie oraz były tłumaczone na języki angielski, polski, rumuński i rosyjski.
Teatr Navpaky to jedyny teatr w Polsce ze stałym repertuarem w języku ukraińskim.
"Navpaky" znaczy "na opak", "na odwrót", co doskonale oddaje ideę przyświecającą naszemu teatrowi. Założony został w 2012 roku w Gdańsku przez Oksanę Terefenko - aktorkę, wokalistkę i reżyserkę - z miłości do teatru i kultury swoich przodków. Wychodząc naprzeciw tradycyjnej dla mniejszości ukraińskiej w Polsce formy teatru opierającej się na adaptacji podniosłych, pełnych patosu dzieł ukraińskich wieszczy narodowych, za cel postawione zostało przedstawienie mniej znanych utworów w pełni ukazujących bogactwo wschodniej kultury.
Stawiamy na formy przystępne dla widza, dlatego też na repertuar teatru składają się zarówno spektakle dramatyczne, jak i muzyczne, zachwycające wielogłosowym, białym śpiewem. Wszystkie sztuki grane są w języku ukraińskim, część z nich z synchronicznie wyświetlanymi polskimi napisami, co stwarza niepowtarzalną okazję kontaktu z kulturą ukraińską polskiemu odbiorcy.
REALIZATORZY / ОРГАНІЗАТОРИ
Scenariusz / Сценарій: Bohdan Bojczuk / Богдан Бойчук
Reżyseria / Режисерія: Oksana Terefenko / Оксана Терефенко
Scenografia / Сценографія: Bogdan Terefenko, Oksana Terefenko / Богдан Терефенко, Оксана Терефенко
Kostiumy / Костюми: ukraiński strój ludowy / український народний одяг
OBSADA / КОМАНДА
Olga Szkrawan / Ольга Шкраван
Jarosław Szmigielski / Ярослав Шмігельський
Katarzyna Szmigielska / Катерина Шмігельська
Lucyna Demidiuk / Люцина Демідюк
Anna Petrecka / Анна Петрецька
Nina Kostiw / Ніна Костів
Oksana Terefenko / Оксана Терефенко