W ramach obchodów Światowego Dnia Poezji, w dniach 21.03 - 27.03, w księgarni Tajne Komplety, prezentowana będzie interaktywna instalacja multimedialna portugalskiego kolektywu wr3ad1ng d1g1t5, specjalizującego się w literaturze elektronicznej. Ich najnowsza praca, "Previsão do Espaço // Prognoza Przestrzeni", za punkt wyjścia przyjmie wiersze Julii Szychowiak i Diogo Marquesa.
21.03 zaprosimy Was również do udziału w konkursie, w którym będzie można zdobyć "poetyckie" nagrody książkowe ufundowane przez Gdański Funduszu Promocji Wydawnictw. Śledźcie nasze media społecznościowe!
TYTUŁ: Prognoza Przestrzeni
AUTORZY: wr3ad1ng d1g1t5 (Diogo Marques + João Santa Cruz), Julia Szychowiak
OPIS: Prognoza Przestrzeni jest propozycją doświadczenia cyberliterackiego, w którym niestabilność słów odzwierciedla plastyczność samego języka jak i zjawisk właściwych wymianie międzykulturowej. Poezja jest w nim wynikową napięć między zanikaniem i odnawianiem - obszarem o zmiennych granicach, przesuwanych na chwilę przez każdego czytelnika.
Stworzona z okazji Światowego Dnia Poezji przez kolektyw wr3ad1ng d1g1t5 we współpracy z projektem Gdańsk Miasto Literatury, instalacja operuje na przecięciu literatury, technologii i gry interaktywnej, eksplorując napięcia między przekładem a rekombinacją tekstu. Punktem wyjścia były dwa lustrzane wiersze - jeden w języku polskim, drugi w portugalskim - napisane przez Julię Szychowiak i Diogo Marquesa. Utwory są ze sobą w relacji spekulatywnej, podobne w formie i zamyśle, jednak zanurzone w innej rzeczywistości językowej.
Odbiorcy, za pośrednictwem swoich telefonów, stają się aktywnymi uczestnikami poetyckiego przepływu. Rywalizując ze sobą, przeprawiają słowa z jednego brzegu na drugi, a każdy z wybranych przez nich fragmentów natychmiast zastępowany jest przez inny, tej samej klasy gramatycznej, w efekcie czego zmienia się relacja między dwoma wierszami. Przy każdej interakcji wiersze rozczłonkowują się i rekombinują, ustanawiając przestrzeń ciągłej metamorfozy, wewnątrz której idea autorstwa przekształca się w dynamiczny, kolektywny proces.
Diogo Marques (PhD, University of Coimbra) is an author, curator, and translator of experimental (cyber)literature, exploring the intersections of digital culture, materialities of literature, and creative computation. As a co-founding member of wr3ad1ng d1g1t5 (wreading-digits.com), Marques experiments with digital poetics, algorithmic writing, and interactive narratives, engaging in curatorial and research projects that push the boundaries of literary expression in digital environments.
Diogo Marques - autor, kurator i tłumacz eksperymentalnej (cyber)literatury, eksplorujący przecięcia kultury cyfrowej, materialności literatury i kreatywnej komputacji. Jako współtwórca kolektywu wr3ad1ng d1g1ts (wreading-digits.com), Marques eksperymentuje z poezją cyfrową, pisaniem algorytmów i narracjami interaktywnymi, angażując się w projekty wystawowe i badawcze poszerzające granice literackiej ekspresji w obszarze mediów cyfrowych.
Joao Santa Cruz - software engineer, musician, and sound programmer. For over 15 years, João has been crafting user experiences across web, services, and mobile applications-ranging from small-scale projects to large, complex ecosystems. Driven by curiosity and innovation, he constantly seeks creative solutions to real-world challenges. Since the early '90s, João has been involved in music, collaborating on various projects before dedicating himself to composition, production, sound programming, and instrument building. As a co-founding member of wr3ad1ng d1g1t5 (wreading-digits.com), he explores the intersection of technology and literature expanding the possibilities of digital expression.
Joao Santa Cruz - programista, muzyk i realizator dźwięku. Przez ponad 15 lat zajmujący się UX dla stron internetowych, aplikacji mobilnych i usług - od małych projektów po duże, złożone ekosystemy. Kierowany ciekawością i innowacją, nieprzerwanie poszukuje kreatywnych rozwiązań dla codziennych wyzwań. Od wczesnych lat 90tych, João zaangażowany był w scenę muzyczną, współpracując z różnymi projektami jeszcze zanim zajął się kompozycją, produkcją, realizacją dźwięku i konstruowaniem instrumentów. Jako współtwórca kolektywu wr3ad1ng d1g1t5 (wreading-digits.com), bada obszary na przecięciu technologii i literatury, rozwijając możliwości cyfrowej ekspresji.
Julia Szychowiak - poet, author of five poetry books. Finalist of the 9th Jacek Bierezin's National Poetic Competition. Laureate of the Amber Feather / Catch 2007, which resulted in the publication of a poetic volume Poprawiny. Laureate of the Wrocław's Poetic Prize "Silesius" in 2008 for a "poetic debut of the year", as well as the prize of the Polish Association of Book Publishers (2008) and Gazeta Wyborcza's prize wARTo (2009) for the volume Po sobie. Nominee to the Wrocław's Poetic Prize "Silesius" in 2014 in "the book of the year" category for Intro (2014) and K. I. Gałczyński's Orpheus Poetic Prize and Gdynia Literary Prize for the book Dni powszednie i święta (2018). Her poems were translated into English, Spanish, Lithuanian, Slovenian, and Japanese, among others.
Julia Szychowiak - poetka, autorka pięciu tomów poetyckich. Finalistka XI Ogólnopolskiego Konkursu Poetyckiego im. Jacka Bierezina. Laureatka projektu Bursztynowe Pióro/Połów 2007, w którym nagrodą była publikacja arkusza poetyckiego pt. Poprawiny. Laureatka Wrocławskiej Nagrody Poetycka "Silesius" 2008 w kategorii "poetycki debiut roku", Nagrody Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek (2008) i Nagrody "Gazety Wyborczej" wARTo (2009) za książkę Po sobie. Nominowana do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej "Silesius" w kategorii "książka roku" za książkę Intro (2014) oraz do Nagrody Poetyckiej Orfeusz, im. K.I. Gałczyńskiego i Nagrody Literackiej Gdynia za książkę Dni powszednie i święta (2018). Jej wiersze były tłumaczone m.in. na język angielski, hiszpański, litewski, słoweński, japoński.
Projekt realizowany z dotacji Miasta Gdańska.
Treść tworzona na podstawie materiałów prasowych organizatora.