Czy osoby niewidome i niedowidzące oglądają filmy? Dlaczego by nie? Sześcioro studentów translatoryki z Instytutu Anglistyki i Amerykanistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego postanowiło przełożyć język obrazu filmowego na język audiodeskrypcji dla osób niewidzących i niedowidzących, by zaprosić je oraz ich widzących przyjaciół na wspólne wyjście do kina.
1 lipca o godzinie 18:00 w KinoPorcie odbędzie się projekcja krótkich materiałów filmowych odzwierciedlających zainteresowania studentów-audiodeskryptorów. Będzie to zatem wieczór z programem przyrodniczym, podróżniczym i komediowym, animacjami filmowymi oraz intrygującym filmem o sięganiu po to, co pozornie niemożliwe. Oprócz malowania słowem studenci chętnie podzielą się wrażeniami z pracy nad audiodeskrypcją (realizowanej z wykorzystaniem oksfordzkiego tutoringu akademickiego w ramach projektu "W trosce o jakość w ilości (IQ)") oraz zapytają zgromadzonych o wrażenia z projekcji.
Zapraszamy wszystkich tych, którzy chcieliby doświadczyć wspólnego uchem oglądania. Jeśli spodoba się Państwu taka forma odbioru sztuki, kto wie, może w niedalekiej przyszłości młodzi audiodeskryptorzy opiszą dla Państwa kolejne filmy lub wystawy sztuki...
UWAGA: prezentowane filmy nie mają napisów.