Opinie (2)

  • A może jednak po polsku? (1)

    Wadim Repin, a nie Vadim. Naprawdę trzeba przepisywać bezmyślnie angielską wersję rosyjskiego imienia?

    • 2 3

    • To jest oficjalna transkrypcja międzynarodowa cyrylicy. Nie jest żadnym błędem i nie jest z angielskiego. Trzeba być powściągliwy z uwagami, bo czasami rację ma ta druga strona.

      • 2 0

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.