Opinie (6) 2 zablokowane

  • Nie ,,do Szemudu'', a ,,do Szemuda'' (2)

    - tak się tę nazwę odmienia.

    • 2 4

    • Jeden pies

      • 3 2

    • Jak poprawnie odmienić nazwę Szemud (wieś w woj. pomorskim, pow. wejherowski)?

      Problem stanowi tu tylko dobór końcówki dopełniacza. Od dawna poradniki językowe wskazują (np. Słownik poprawnej polszczyzny PWN

      Jak poprawnie odmienić nazwę Szemud (wieś w woj. pomorskim, pow. wejherowski)?

      Problem stanowi tu tylko dobór końcówki dopełniacza. Od dawna poradniki językowe wskazują (np. Słownik poprawnej polszczyzny PWN pod red. W. Doroszewskiego, s. 387), że po nazwach pochodzenia obcego używa się zwykle końcówki -u. W związku z tym nazwę tę najlepiej odmieniać następująco: z/do Szemudu, ku Szemudowi, za Szemudem, w Szemudzie. Warto jednak wiedzieć, że w mowie potocznej, lokalnie, funkcjonuje też forma z końcówką -a w dopełniaczu: z/do Szemuda. Wskazane jest uznać ją za potoczny wariant fleksyjny dopełniacza.

      • 4 0

  • do Rumii na kołach? (2)

    Czy ktoś się może wybiera do Rumii na kołach? Może jakieś małe spotkanko np pod dworcem w Gdyni Głównej?

    • 2 2

    • Owszem, na zbiórkę na kołach, ale ja lecę z Kaszub ;)

      Więc trochę mi nie po drodze ta Gdynia;)

      • 1 2

    • też lecę na kołach

      Oliwa- Gołębiewo- Witomino- Chylonia- Rumia

      Prawie wyłącznie lasem, poza asfaltami.
      Komuś po drodze?

      • 2 1

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.