Artykuł niegotowy i przed korektą


Prosimy o nieudostępnianie tego linku.

Czytanie "Blaszanego bębenka"

18 czerwca 2008 (artykuł sprzed 12 lat)
Po raz pierwszy usłyszymy fragmenty "Blaszanego bębenka" po kaszubsku, polsku i niemiecku. Projekt odwołuje się do wielokulturowości przedwojennego Gdańska. Partnerem projektu jest Zrzeszenie Kaszubsko Pomorskie, oddział w Gdańsku, z inicjatywy którego, na potrzeby projektu, powstało pierwsze tłumaczenie fragmentu powieści na język kaszubski. Autorem przekładu jest członek Zrzeszenia, Zbigniew M. Jankowski.

Czytają: Małgorzata Brajner, Ryszard Ronczewski, Zbigniew Jankowski.

8 lipca, godz. 18.00, foyer teatru
wstęp wolny