Zapraszamy na spotkanie "Słowo o Islandii - polscy tłumacze literatury islandzkiej".
Islandia już dawno znalazła miejsce w sercach polskich czytelników. Z uwagi na swą egzotykę, niewielu dotąd podejmowało się tłumaczenia z islandzkiego. O historii islandzkiej literatury tłumaczonej na język polski - a także o jej przyszłości opowie Jacek Godek.
W trakcie spotkania pan Jacek zaprezentuje prace i sylwetki nowego pokolenia tłumaczy. Goście spotkania będą też mieli okazję doświadczyć literatury islandzkiej dzięki wyjątkowej instalacji multimedialnej stworzonej przez międzynarodowy kolektyw firm High Grade Immersive Solutions oraz Kezerk Innovations i trójmiejskiego artystę wizualnego - Łukasza Borosa.
Zapraszamy!